Translate

viernes, 9 de junio de 2017

Recordando mi visita a la Conferencia de Nueva York y la Región Nordeste de USA el año pasado, Escrito por mi amiga Kay Woike/Mission Co-Worker Visits New York Conference and Northeast Region written by Kay Woike

La Reunión Anual de la Conferencia de Nueva York, celebrada conjuntamente con la Región Nordeste de la Iglesia Cristiana / Discípulos de Cristo, fue bendecida por tener como invitada especial a los ministros mundiales a largo plazo voluntario Magyolene (Mayim) Rodríguez. Ella es la misionera de la Conferencia de Nueva York, UCC que trabaja en Nicaragua. Una de las cosas inusuales de Mayim es que ella no es de los Estados Unidos. Es originaria de Chile y miembro de la Iglesia Pentecostal de Chile, que patrocina conjuntamente su trabajo con Ministerios Globales.

En la Conferencia Anual de Nueva York, Rochester.
Presentando mi trabajo a los hermanos de Nueva York.


Junto al Rev. Dr. James Moos, Co- ejecutivo Global Ministries en la Conferencia en Rochester N.Y
The New York Conference Annual Meeting, held jointly with the Northeast Region of the Christian Church/Disciples of Christ was blessed to have as its special guest Global Ministries long term volunteer Magyolene (Mayim) Rodriguez.  She is the New York Conference UCC's missionary partner working in Nicaragua.  One of the unusual things about Mayim is that she is not from the U.S.  She is a native of Chile and a member of the Iglesia Pentecostal in Chile which jointly sponsors her work with Global Ministries.
Junto a mis excelentes anfitriones en la región nordeste David y Becky
La lengua materna de Mayim es el español, pero ella ha estado trabajando muy duro para dominar el inglés. Aunque su inglés de conversación es muy bueno, nos aseguramos de que los intérpretes estuvieran presentes para su taller en la Reunión Anual y para algunas de las otras presentaciones que ella dio a través de la Conferencia. Eso también significaba que ella podía hablar directamente en español en el Bronx Spanish Evangelical UCC y recibir una calurosa bienvenida en Pilgrim-St. Luke / El Nuevo Camino UCC en Buffalo que celebra el culto en español e inglés.

Visitando la Iglesia bilingue en Búfalo, Nueva York.
Mayim's native language is Spanish but she has been working very hard to become fluent in English.  While her conversational English is very good, we made sure interpreters were present for her workshop at the Annual Meeting and for some of the other presentations she gave across the Conference.  That also meant that she could speak directly in Spanish at the Bronx Spanish Evangelical UCC and be warmly welcomed at Pilgrim-St. Luke's/El Nuevo Camino UCC in Buffalo which celebrates worship in both Spanish and English.


 En el desfile de iglesias por las calles de la Ciudad de Nueva York.


Junto a la Pastora Meily de la Iglesia UCC del Bronx N.Y.C


Aprendimos que cuando era joven, Mayim participó en programas en el Centro Shalom cerca de Talca, Chile, donde desarrolló una relación con la misionera de Ministerios Globales, Elena Huegel. Mientras terminaba su educación, pasó sus veranos ofreciéndose como voluntaria en el Centro Shalom, donde conoció a Felix Ortiz, que en ese momento era Director de Ministerios Globales para América Latina y el Caribe. Después de recibir un título universitario en agronomía y trabajar por unos pocos años, Ortiz sugirió que usara su fe, sus dones y su educación como misionera. Cuando una petición de la Iglesia Cristiana en Nicaragua para que alguien trabajara con los jóvenes en su iniciativa de cuidado de la creación, se mantuvo una conversación con el pastor de Mayim, que también es obispo de la Iglesia Pentecostal de Chile. La iglesia nunca había enviado un misionero a otro país, y él tenía 3 peticiones con respecto a su colocación: que sea con una iglesia que respeta a mujeres - que no tiene ninguna "extraña" práctica pentecostal y que el país es relativamente seguro. Después de que se dieron garantías, la Iglesia Pentecostal de Chile acordó asociarse con Ministerios Globales en el patrocinio de su trabajo.
Disfrutando de mi trabajo, en esa ocasión instalábamos un micro riego por goteo para una huerta.

We learned that as a young person Mayim participated in programs at the Shalom Center near Talca, Chile where she developed a relationship with Global Ministries missionary Elena Huegel.  While completing her education she spent her summers volunteering at the Shalom Center, where she met Felix Ortiz, who was at the time Global Ministries Executive for Latin America and the Carribean.  After receiving a college degree in agronomy and working for a few years, Ortiz suggested that she use her faith, gifts, and education as a missionary.  When a request came from the Iglesia Cristiana in Nicaragua for someone to work with youth on their creation care initiative, a conversation was held with Mayim's pastor who is also a bishop of the Iglesia Pentecostal of Chile.  The church had never sent a missionary to another country, and he had 3 requests regarding her placement: that it be with a church that respects women - that it doesn't have any "strange" Pentecostal practices and that the country is relatively safe.  After assurances were given, Iglesia Pentecostal of Chile agreed to partner with Global Ministries in sponsoring her work.
Producto de los talleres, por primera vez cultivos de repollos en las montañas del Porvenir, Matagalpa.

Durante dos años trabajó con Iglesia Misión Cristiana en proyectos de educación ambiental. Después, extendió su período de 2 años y ahora también trabaja con CIEETS, el Centro Intereclesial de Estudios Teológicos y Sociales, además de la educación ambiental, se enfoca en la seguridad alimentaria y el desarrollo de materiales educativos. Uno de sus proyectos actuales consiste en trabajar con mujeres para plantar pequeños huertos y convencerlos de que, además de los alimentos básicos de maíz, frijoles y tortillas, sus familias necesitan "color" en sus platos de comida y cultivando diferentes tipos de verduras y frutas. En respuesta a las condiciones de sequía, ella también ayuda a los agricultores a averiguar qué se puede plantar y que crecerá con poca agua.
Capacitación en alimentación saludable, Matagalpa, Nicaragua.

For two years she worked with Iglesia Crisitana on projects involving environmental education.  After that she extended her term for 2 years and is now also working with CIEETS, the Interchurch Center for Social and Theological Studies and, in addition to environmental education, she focuses on food security and the development of educational materials. One of her current projects involves working with women to plant small vegetable gardens and convince them that in addition to the staples of corn, beans and tortillas, their families need "color" on their places - different kinds of vegetables and fruits. In response to drought conditions, she also helps farmers figure out what can be planted that will grow with little water.

Mayim es una persona interesante y encantadora. Estábamos todos inspirados por su compromiso de compartir su fe y sus dones con la gente de Nicaragua.

Mayim is an interesting and delightful person. We were all inspired by her commitment to share her faith and her gifts with the people of Nicaragua.

Muchas Gracias a Kay por redactar parte de mi biografía de estos ya casi cuatro años de servicio en Nicaragua.
Many thanks to Kay for writing part of my biography of these and almost four years of service in Nicaragua.
Junto a mi buena amiga Kay en el puente Arcoiris que une Canadá con los Estados Unidos y de fondo las Cataratas del Niágara.

martes, 16 de mayo de 2017

Convergencia Juvenil en Rio de Janeiro " Fe y Clima: Aguas Sagradas"



Entre los días domingo 30 de abril al viernes 5 de Mayo, participe junto a un grupo aproximado de 60 jóvenes de 17 países de América del Norte (Canadá, Estados Unidos y México), Centro América y el Caribe (República Dominicana, Cuba, Honduras, Guatemala, Nicaragua, Costa Rica), Pueblos Andinos y Amazónicos (Colombia, Venezuela, Ecuador) y de Sur América (Brasil, Perú, Bolivia, Argentina, Chile y Uruguay), en Río de Janeiro, Brasil, para fortalecer y Afirmar desde nuestra propia Fe o Creencia, el cuidado de la Creación, como Tema Central, de esos seis días de aprendizajes y vivencias en esos temas.  Se tuvo la oportunidad de compartir, las actividades, que como Jóvenes participantes de diversas organizaciones e iglesias estábamos haciendo en pos del medio ambiente donde nos desenvolvemos. La Convergencia tuvo como título “Fe y Clima: Aguas Sagradas” por qué pensar en el agua como eje central de nuestras vidas y de la vida en la tierra, es lo que nos une desde nuestras distintas religiones o Fe, que cada uno de los que estuvimos reunidos profesábamos. Es así que durante uno de los días de actividades, que fueron desde foros en Cambio Climático, Eco feminismo, Visita de Proyectos educativos en medio ambiente en Niteroi y en las Favelas, Feria de Actividades por Región, Foro Eco teológico Interreligioso y Cátedra en Justicia Climática vivencial, se dedicó un tiempo para hacer una caminata hasta la Bahía de Guanabara, (Bahía donde se luchó en contra de una empresa petrolera y los pescadores por mantener este lugar libre de acueductos y contaminación) pasando por varias estaciones o puntos de reflexión y oración por las aguas que nutren nuestras vidas y que día a día las tenemos menos limpias.

Explicación de la importancia de plantas árboles nativos

Plantando una semilla de árbol nativo en el Centro de Educación Ambiental Genesis
Página en Facebook https://www.facebook.com/centroeducacaoambientalgenesis/

Energía, Fe y Amor por lo que hacemos, reflejado en esta imagen.
La idea de esta Convergencia en Río de Janeiro, impulsada por GreenFaith Latinoamérica, es crear una red de Jóvenes interesados por los temas relacionados al Cuidado de nuestra casa común y mantener una interconexión entre cada uno de los países representados y que intercambiamos experiencias, para ayudar a fortalecernos en ideas y generar voces que vayan principalmente en atender y cuidar este pedacito de tierra que nos tocó recibir y del cual dependen las siguientes generaciones. Se estará próximamente difundiendo el llamado que escribimos en conjunto, durante la convergencia en Río, como una voz joven frente a este cambio climático que día a día nos está ganando terreno debido a nuestras malas e inconscientes acciones humanas.
Compañer@s Centroamericanos

Actividad donde entregábamos lo mas preciado que teníamos
y nos lo arrancaban de nuestras manos
Quise rescatar las palabras de nuestro buen amigo, Alirio Cáceres Aguirre, Diácono Colombiano,  Representante de la Mesa Teológica por el clima de Colombia MESETI: Y estuvimos modificando el "clima". Por unos días creer y crear que es posible la convivencia pacífica entre personas de diversos credos y nacionalidades. Por un instante sentir que es posible la paz con todo lo que existe...Por unos inolvidables momentos vivir la unidad y la convergencia para enfrentar una civilización en crisis. GRACIAS A TODOS USTEDES POR LO VIVIDO Y APRENDIDO. Al mar, a la playa, a los ladrones, a las favelas, a los amables anfitriones, al carbón y al diamante. Gracias al aire, a la danza, al silencio y a la risa. Tenemos un amanecer, una esperanza, una ilusión que fluye y nos lanza hacia adelante.
17 Países Unidos por una causa común.

¡Gracias Río por Juntarnos!
Brasil-Perú-Guatemala-Nicaragua-Chile y Cuba Unidos en el Cristo Redentor

miércoles, 26 de abril de 2017

Oración por Nicaragua domingo 24 de Abril

Los niños con su amistad nos enseñan que no estamos solos

Texto Bíblico: Juan 20:19-31


Durante el tiempo de reflexión que tuvimos durante la Semana Santa, nos recordamos los muchos caminos que recorrió Jesús en su caminar, caminos e historias que tal vez muchos de nosotros nunca sabremos o imaginaremos. Por eso en este día de oración por Nicaragua, quisiera que reflexionemos acerca de un momento en que se sintieron solos, un momento donde no veían salida a sus problemas, un momento donde la oscuridad invadía sus vidas, tal vez ese momento nunca se va a parecer a las miles de situaciones que enfrentan los y las Nicaragüenses en sus vidas a diario, principalmente de los barrios y comunidades más pobres y vulnerables donde me ha correspondido ir a visitar y acompañar. Es por esto queridos hermanos y hermanas, Jesús, nos sigue recordando y sobre todo hoy, que El está presente en cada situación de nuestras vidas, aunque no le veamos, ni toquemos, pero le sentimos y no necesitamos meter nuestros dedos en sus yagas para saber que el resucito y nos acompaña. En este día hagamos una oración por cada hermano y hermana, ciudadano y ciudadana de estas hermosas tierras que disfrutan del sol de un nuevo día durante todo el año.

                                               




Carlita es una mujer que ha trabajado mucho para mantener en pie a su familia, su casa es de latas de zinc pero su jardín es el mas bello..
Les comparto un momento especial de mi misión en Nicaragua junto a los campesinos mas necesitados de la zona montañosa.

Para las familias Nicaragüenses el compartir una comida o algo relacionado con ello es muy importante, es así que en mi experiencia misionera en las comunidades cafetaleras de Matagalpa, donde se tiene la bendición de comer maíz y frijoles durante todo el año, ha sido una maravillosa experiencia en mi vida. Familias que no se preocupan u ocupan en tener bienes materiales o lujos de los cuales nos afanamos en nuestras vidas, son felices cosechando su comida y por sobre todo compartiéndola con quienes llegan a visitarles. Mi oración en este día es por aquellas familias que viven de la tierra, que para ellos su espacio de cultivo es todo lo que tienen en la vida, que les cuesta tanto para conseguir semillas o intentar producir nuevos alimentos porque solo han conocido el maíz y el frijol, pero que se alegran de poder cultivar repollos, tomates, pimentones o cualquier otra semilla que se les lleve para hacer su dieta más variada y compartirla con sus vecinos de la comunidad. Esta experiencia ha marcado mi vida, no necesitamos demasiado para ser felices, solo lo necesario para seguir adelante, luchando, cada uno y cada una con su propia cruz. Bendiciones queridos hermanos y hermanas y nunca dejemos de apreciar las bellezas de la creación de Nuestro Dios a nuestro alrededor.
2017_nicaragua_magy_03.jpeg
Don Pedro fue a cortar el maíz de su huerta para compartirlo conmigo.

2017_nicaragua_magy_01.jpeg
Carlita y su nuevo banco para cultivar hortalizas.

2017_nicaragua_magy_04.jpeg
Doña María compartiendo sus Maracuyas que tanto ama (ella esta pasando por quimioterapias por un cáncer cervicouterino y esta ha sido su mejor rehabilitación.
Lectionary Selection: John 20:19-31
Prayers for Nicaragua:
During the time of reflection that brings Holy Week, we remember the many paths that Jesus walked in his journey; trails and stories that maybe many of us will never know or imagine. On this day of prayer for Nicaragua, I would like you to reflect on a moment when you have felt alone, a moment where you saw no way out of their problems, a moment where darkness invaded your life. Maybe that moment is never going to look like the thousands of situations that Nicaraguans face in their lives every day, like the poor and vulnerable neighborhoods and communities where I serve. It is for this reason, dear brothers and sisters, that Jesus continues to remind us, especially today, that he is present in every situation of our lives, even if we do not see him or touch him. We feel him and we do not need to put our fingers in his wounds to know that 

he has been resurrected and accompanies us. On this day, let us pray for every brother and sister, citizens of this beautiful land that enjoys the sun of a new day throughout the year.

Mission Stewardship Moment from Nicaragua: 
For Nicaraguan families, sharing a meal is very important. I want to share with you my missionary 
experience in the coffee communities of Matagalpa. They have the blessing of eating corn and beans throughout the year. Working with them has been a wonderful experience in my life. There are families that do not care about material possessions or luxuries the way that we do and are happy to harvest their food and, above all, to share it with those who come to visit them. My prayer on this day is for those families who live off the land, those whose farms are all they have in life. It costs them both to get seeds and to try to produce new foods because they only know how to harvest corn and beans. I know that they are receptive to grow cabbages, tomatoes, peppers or any other seed that is carried to make their diet more varied and share it with their neighbors in the community.

2017_nicaragua_magy_05.jpeg
comunitarios trabajando juntos por su huerto de cultivos
This experience has marked my life personally. They have shown me that we do not need too much to be happy, just the necessities to go forward, even when struggling with our own cross. Blessings dear brothers and sisters, and never cease to appreciate the beauties of God's creation.

viernes, 3 de febrero de 2017

Capacitación de Fortalecimiento Comunitario

Los días 26 y 27 de Enero, se dio inicio a las capacitaciones de CIEETS Matagalpa, en el Área de Medio Ambiente y Desarrollo, esto para dar continuidad al proyecto de Resiliencia frente al Cambio Climático, que CIEETS trabaja en conjunto con Lutheran World Relief en 11  comunidades que viven de las cortas de café en San Ramón-Matagalpa. Las Capacitaciones fueron entregadas por la Técnica a cargo de este proyecto Ingeniera Lucrecia  Mendoza Martínez y la Voluntaria Ingeniera Magyolene Carolina Rodríguez Cabello.

 Los talleres desarrollados son acordes al enfoque del proyecto, que es fortalecimiento de la Resiliencia frente al cambio climático, donde específicamente, en esta primera sesión del año, se trabajó en “Fortalecimiento Comunitario y aplicación de la técnica de Cuadernos de campo Agroecológicos”, donde se trabajó el tema de liderazgo comunitario, explicando los tipos de liderazgos que existen, características de los líderes y lo que significa ser un promotor agroecológico. 

En este último tema, de promotoría agroecológica, quisimos incluir una técnica que les permite llevar un registro de las actividades que realizan en sus parcelitas, la cual es una herramienta sencilla de utilizar, con las actividades principales y que les será de mucha ayuda para comenzar a familiarizarse con las observaciones a sus parcelas y registro de sus actividades. Los y las agricultoras utilizarán esta herramienta agrícola, para detallar y sistematizar sus prácticas ligadas a la conservación de sus pequeñas parcelas ya sea en el cuidado del suelo, agua, recurso forestal y diversificación de sus parcelas. 

Dentro de las observaciones al finalizar los talleres, los y las agricultoras destacaron que “nunca habían recibido una capacitación en esta área” esto quiere decir que no llevaban un control de lo que realizan en sus parcelas de trabajo, porque no sabían cómo hacerlo, (la gran mayoría no tiene estudios en el área agrícola y algunos ni siquiera ha terminado o iniciado la escuela) sus actividades las hacían como una tarea más ya que forma parte de sus actividades de subsistencia y nunca se habían sentado a escribir y recordar las tareas que realizan en sus parcelar y sobre todo en los últimos 4 años donde  han implementado nuevas técnicas gracias al proyecto del cual son beneficiarios.